|
|
||||||||||||||||||
| Home | Chinese Poetry | Chinese Philosophy | Poetry | |||||||||||||||
| ND Anthology | ||||||||||||||||||
| The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry | ||||||||||||||||||
| Wang Wei (3 versions) Sitting in mystic bamboo grove, back unseen Press stops of long whistle Deep forest unpierced by man Moon and I face each other. [Ezra Pound] Sitting along, hid in bamboo Plucking the lute and gravely whistling. People wouldn't know that deep woods Can be this bright in the moon. [Gary Snyder] Sitting alone in recluse bamboo dark I play a ch'in, settle into breath chants. In these forest depths no one knows this moon come bathing me in light. [David Hinton] |
Tu Fu (2 versions) It is Spring in the mountains. I come alone seeking you. The sound of chopping wood echoes Between the silent peaks. The streams are still icy. There is snow on the trail. At sunset I reach your grove In the stony mountain pass. You want nothing, although at night You can see the aura of gold And silver ore all around you. You have learned to be gentle As the mountain deer you have tamed. The way back forgotten, hidden Away, I become like you, An empty boat, floating, adrift. [Kenneth Rexroth] In spring mountains, alone, I set out to find you. Axe strokes crack crack and quit. Silence doubles. I pass snow and ice lingering along cold streams, then, at Stone-Gate in late light, enter these woods. You harm nothing: deer roam here each morning; want nothing: auras gold and silver grace nights. Facing you on a whim in bottomless dark, the way here lost I feel it drifting, this whole empty boat. [David Hinton] |
|||||||||||||||||
| DAVID HINTON
|
|||||
| Poetry | |||||
| Chinese Poetry | |||||
| Chinese Philosophy | |||||
![]() |
|||||
| Contact | |||||
| Basket | |||||